jueves, 19 de febrero de 2015

DOS MUJERES EN PRAGA. Juan José Millás


Título: DOS MUJERES EN PRAGA
Autor: Juan José Millás
Editorial: Espasa
Colección: Narrativa
Fecha: 2002
Páginas: 230
ISBN 84-670-0128-3
Premio Primavera de Novela 2002
En Talleres Literarios escribimos su biografía con los datos que usted nos proporciona y editamos el número de ejemplares que desee. Haga a sus hijos o nietos el mejor regalo. Cuénteles su vida: Calidad literaria garantizada.
A partir de este anuncio en el periódico Luz Acaso conoce al joven escritor Álvaro Abril, al que le cuenta distintas versiones de su vida, unas veces se presenta como viuda, otras como madre soltera, otras como prostituta, con lo que se crea un juego de identidades posibles y se teje una red de posibilidades en la que se entremezcla sin remedio la realidad con la ficción. Con ellos se entrecruzan de forma fortuita los otros dos personajes centrales de la obra, María  José, la enigmática amiga de Luz y a la vez admiradora de Álvaro, que pretende escribir una novela zurda, y posteriormente un escritor ya consagrado que de repente aparece como el narrador de la historia. Y en torno a estos cuatro personajes se hilvana la novela con lo que es y lo que podría haber sido y no fue.
En Dos mujeres en Praga nunca sabremos qué es verdad y qué es mentira porque da igual, porque eso no es relevante ya que, como dice Álvaro Abril, “las fantasías también forman parte de la realidad”. La idea subyacente es que la literatura y la vida se confunden e interactúan constantemente. Por eso en la obra se fantasea con las distintas posibilidades en cuanto a la identidad de los personajes que la conforman y construyendo historias en torno a la paternidad real o imaginaria, los hijos huérfanos, adoptados o víctimas de los casos de niños robados.
El título también forma parte del juego entre realidad y fantasía pues las dos mujeres viven en Madrid, nunca han estado en Praga pero suplen esa realidad con su imaginación al considerar que ese lugar donde viven se parece a la ciudad de Praga, que resulta más literaria.
Sobre todo esta novela es una especie de experimento literario con el tema del arte de escribir, o mejor, del oficio de escribir, como telón de fondo. Aquí lo más importante no es lo que pasa sino el juego en torno a la construcción de la identidad de los personajes. Por sus páginas desfilan editores, aspirantes a escritores, escritores principiantes y también consagrados y es más, quizás todas éstas sean facetas de un mismo escritor, Juan José Millás.
Resulta curioso el hecho de que el narrador aparezca en escena como uno más de los personajes, en este caso encarnando a un escritor experimentado que se dedica al reportaje. Este narrador en primera persona pasa a formar parte de su propia creación literaria, de su propia ficción, es a la vez autor, narrador y personaje.
La historia está construida a base de repeticiones continuas de la misma situación y de situaciones paralelas, de forma circular en la que el narrador se convierte por casualidad en el depositario último de las conversaciones entre Álvaro y Luz y de las confidencias de todos los demás personajes, con lo que tiene en su mano la construcción de la obra. Y efectivamente construye la novela pero a la manera de María José, es decir con su lado izquierdo, desde una óptica distinta.
Dos mujeres en Praga es una obra de lectura agradable por su prosa sencilla y seductora que atrapa al lector, y sin embargo no es la novela que gusta a todos, porque no nos cuenta una historia propiamente dicha, sino una serie de posibilidades y porque además es necesaria una mirada poco convencional para captar que quizás estamos ante una novela “zurda”.
Nota: De este autor leí Tonto, muerto, bastardo e invisible (1995)

jueves, 12 de febrero de 2015

EL GATOPARDO. Giuseppe Tomasi di Lampedusa


Título: EL GATOPARDO
Autor: Giuseppe Tomasi di Lampedusa
Traducción: Fernando Gutiérrez
Editorial: Alianza
Colección: 2013
Fecha: 2007 (1958)
Páginas: 355
ISBN 978-82-206-6634-1
El gatopardo, única y póstuma novela de Giuseppe Tomasi di Lampedusa (Palermo 1896 – Roma 1957) fue publicada por primera vez en 1958, un año después de la muerte de autor.
La novela gira en torno al príncipe Fabrizio, “el gatopardo, el último representante de la aristocracia siciliana que asiste, desde su privilegiada posición, al proceso imparable de la revolución encabezada por el general Garibaldi y que daría lugar a la reunificación de Italia.
El peculiar y genuino protagonista de la novela, el patriarca de la familia Salina, observa expectante el paulatino declive de los privilegios de su casta en contraposición con el inevitable ascenso al poder de los nuevos ricos que van tomando posiciones en la jerarquía social y política.
La única esperanza de permanencia en la cima del poder la deposita el príncipe en su sobrino Tancredi, un joven espabilado y un trepa nato que sabe adaptarse a la nueva situación como se ha hecho siempre, aliándose con  el supuesto enemigo, y en este caso, a través de un buen matrimonio de conveniencia. De este personaje es la conocida frase: “si queremos que todo siga como está, es preciso que todo cambie”, que  ha quedado como santo y seña de esta obra.
Los personajes femeninos aparecen muy bien perfilados. Destaca por un lado Angélica, que representa lo moderno, la nueva burguesía, y por otro Concetta, símbolo del pasado, de la decadente aristocracia. Entre ambas ha de elegir Tancredi y claro está, él no duda en subirse al carro de los nuevos tiempos a los que se adapta como astuto camaleón.
Entre las páginas de El gatopardo hallamos pasajes geniales como el del abatimiento de la liebre en un día de caza del príncipe Fabrizio con un criado, o en los que el autor, a través de su personaje principal, retrata la idiosincrasia del carácter de los sicilianos, con resignación y con grandes dosis de ironía.
Sin embargo la esencia de la novela se halla más bien en la personalidad y en el comportamiento del protagonista ya en la última etapa de su vida. La esencia de la novela se extrae sobre todo de la reflexión madura del gatopardo, de sus cavilaciones que llegan al lector a través no sólo de sus actos sino también de sus  dudas y sus miedos.
Por otra parte es preciso destacar que El gatopardo está redactada con una prosa elegante y un lenguaje sencillo donde predominan figuras literarias como la personificación, la metáfora y también la elipsis, y es que en la obra la insinuación, lo pensado pero no expresado, es tan significativo como lo dicho. Son importantes las escenas que insinúan hechos no contados pero adivinados por el lector.
El gatopardo es una novela entrañable y por supuesto una obra imprescindible en la literatura italiana.

lunes, 9 de febrero de 2015

LOS CANSADOS. Michele Serra


Los cansados
(Gli sdraiati, 2013)
Michele Serra
Alfaguara
© Giangiacomo Feltrinelli Editore Milano, 2013
© De la traducción: Carlos Gumpert, 2014
 © De esta edición: Santillana, 2014
Traducción de Carlos Gumpert
1ª Edición: Marzo 2014
Género y tags: Novela corta - Narrativa actual - Literatura italiana -  Adolescentes – Relaciones padres e hijos
ISBN: 9788420417165
Tapa blanda
146 páginas

Argumento
Más que una novela, entendida en su forma más tradicional, Los cansados es una recopilación de pensamientos y reflexiones, basados en sucesos cotidianos, de un padre sobre la difícil relación con su hijo de diecinueve años. El padre expresa su perplejidad y sus dudas ante el resultado baldío de sus esfuerzos por conseguir un acercamiento a su hijo.

Por extensión la novela retrata los desencuentros en la convivencia diaria entre dos generaciones con intereses y aptitudes  muy distintas y con formas diferentes de ver la vida.

Además formando parte de la obra encontramos otra novela, o más bien una especie de proyecto de novela de literatura, en cierto modo distópica, donde el autor nos habla de una ficticia guerra entre viejos y jóvenes que tiene lugar en el año 2054 y que no hace sino corroborar el argumento principal.

Opinión
Uno de los muchos méritos de esta obra de Michele Serra es el de haber dotado de originalidad el tema de las relaciones entre padres e hijos, pues a pesar de ser éste muy frecuente en la Literatura, en Los cansados está tratado desde un punto de vista nuevo, desde la óptica de la confusión y desconcierto de una generación de padres ante el muro infranqueable que construyen los adolescentes a su alrededor, un muro elaborado con elementos como la indolencia, la indiferencia, la apatía y que ahora se muestra reforzado con la llegada de todo tipo de aparatos tecnológicos inseparables ya de la cotidianidad. 

Y es que las dos generaciones parecen vivir en mundos estancos sin ningún tipo de nexo comunicante entre ellos, con actitudes muy distintas e  incluso a veces contradictorias, que provocan sentimientos de culpa e impotencia en el padre, que se debate en un equilibrio permanente entre el amor y la incomprensión hacia su hijo. Y es aquí donde la mayoría de los lectores adultos se verán identificados con el personaje y narrador en primera persona de la obra.

La novela está estructurada en capítulos cortos que narran episodios independientes: el desorden material que parece inherente a los jóvenes, las relaciones con el otro sexo, la forma de vestir, el materialismo y también el deseo, que ya es obsesión, de un padre de compartir  tiempo y experiencias vitales con su hijo.

Los cansados es una novela corta e interesante construida sobre la base de ideas enrevesadas y contradictorias que reflejan la zozobra interior de los padres de adolescentes, que nos habla de desesperanza, de tristeza, de derrota, de amarga impotencia pero también de amor, ternura y esperanza.

Otra característica importante que da personalidad a la novela es su tono irónico, el predominio de un análisis inteligente de los hechos, de un discurso agudo y mordaz, destacando por ejemplo la crítica al materialismo que obnubila a nuestros jóvenes, a los que no duda en calificar como “una masa impresionante y dócil de carne fresca”,  a la obsesión por la imagen, el culto al cuerpo, la belleza, la juventud…

Es una buena novela que destaca por su novedoso enfoque pero también por su fuerza narrativa, por su prosa bien elaborada y sus toques de humor y sarcasmo. Está escrita de forma brillante y con un  estilo intimista y muy personal capaz de retener al lector entre sus páginas y hacerle disfrutar con la literatura de calidad.

Reseña realizada como colaboradora de http://www.anikaentrelibros.com 
 

miércoles, 4 de febrero de 2015

BALZAC Y LA JOVEN COSTURERA CHINA. Dai Sijie


Título: BALZAC Y LA JOVEN COSTURERA CHINA
Autor: Dai Sijie
Traducción: Manuel Serrat Crespo
Editorial: Salamandra
Colección: X Aniversario
Fecha: 2010 (2000)
Páginas: 189
ISBN 978-84-9838-334-8

Balzac y la joven costurera china es la primera novela del cineasta y escritor Dai Sijie, nacido en 1954 en la República Popular China que actualmente vive en Francia. Fue escrita en francés en el año 2000 y publicada con gran éxito.  
La novela relata la historia de dos jóvenes de clase media que son enviados a una aldea perdida en las montañas, cerca del Tíbet, con el objetivo de su “reeducación” entre campesinos. Son hijos de profesionales liberales y por lo tanto, a los ojos de régimen comunista de Mao_Zedong, sospechosos de ser enemigos del pueblo.
Y es que la obra, que posee elementos autobiográficos, está ambientada en la etapa de la que fue llamada “Revolución cultural” implantada por el régimen comunista chino entre 1966 y 1976 y con la que se pretendía eliminar cualquier influencia occidental o capitalista en la población.
En un duro contexto de precariedad y represión los jóvenes se ven obligados a trabajar en extremas condiciones y solo verán aliviada su situación de esclavitud cuando conocen a una joven costurera y cuando descubren que otro joven deportado, al que llaman Cuatrojos, posee un tesoro oculto, una maleta llena de libros de literatura traducidos del francés. El amor, la amistad y la literatura les devolverán la ilusión.
La novela está narrada en primera persona por uno de los protagonistas, del cual ni siquiera sabremos el nombre. Sin embargo es curioso que casi al final de la obra aparecen tres capítulos donde se produce un cambio de narrador. En cada uno de ellos toma la palabra un personaje distinto que nos relata, también en primera persona, un mismo episodio de la historia. Son un viejo molinero, Luo que es el amigo del narrador principal y la sastrecilla.
Balzac y la joven costurera china es una novela encantadora, llena de significado y de simbolismo. Encierra una reflexión sobre el poder de la lectura como liberación,  como válvula de escape de la dura realidad. Es un homenaje al arte en general y a la literatura en particular, tanto en su versión oral como escrita. Pero también es una historia de amor y amistad, con final extraño y llamativo y entre sus líneas subyace una crítica contundente a la represión y censura impuestas por el régimen absoluto de la dictadura china.
Balzac y la joven costurera china me ha parecido una obra preciosa, sencilla y transparente en apariencia pero con un importante mensaje en el trasfondo. Una novela corta que desprende una exótica belleza que cautivará al lector desde el comienzo hasta el final.