Mostrando entradas con la etiqueta Literatura francesa. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Literatura francesa. Mostrar todas las entradas

sábado, 25 de abril de 2026

LAS GRATITUDES. Delphine de Vigan

Título: LAS GRATITUDES

Autora: Delphine de Vigan

Traducción de Pablo Martín Sánchez

Editorial: Anagrama

Colección: Panorama de narrativas

Fecha: 2025 (febrero, 2021)

Páginas: 174

ISBN: 978-84-339-8083-0


Una preciosa novela, sencilla, breve y conmovedora que nos acerca a un tema doloroso como la pérdida de facultades mentales asociada a la vejez y sin embargo, no es una historia triste. Es un canto a sentimientos como la empatía, la ternura o el agradecimiento.

La autora consigue narrar la etapa final de Michka Seld, una señora mayor que es testigo de su propio deterioro mental. Sufre afasia, enfermedad que se va agudizando con el paso del tiempo y lo peor es que ella es consciente de que no hay marcha atrás.

Sin embargo, como digo, el tema está tratado de forma natural y amable y no falta el sentido del humor.

miércoles, 17 de diciembre de 2025

EL ADVERSARIO. Emmanuel Carrère

Título: EL ADVERSARIO

Autor: Emmanuel Carrére

Traducción: Jaime Zulaika Goicoechea

Editorial: Anagrama

Colección: Compactos

Editor digital: Titivillus

Fecha: 1999

Páginas: 135


Novela biográfica basada en hechos reales, concretamente en la vida de Jean – Claude Romand, un ciudadano francés que en enero de 1993 asesinó a su mujer, a sus hijos de siete y cinco años y a sus padres.

Lo terrorífico de esta lectura es que todo lo narrado por el autor es estrictamente verdad. Emmanuel Carrère conoció la noticia tres días después, al ser publicada en el periódico Liberation y le impactó tanto que el resultado fue la publicación de esta obra en 1999.

La novela está escrita en primera persona como una crónica periodística en la que conoceremos a Jean – Claude.

En apariencia el protagonista además de ser buen esposo, padre e hijo modélico, estudió Medicina, trabaja en la Organización Mundial de la Salud en Suiza y viaja mucho por motivos laborales. Esa es la cara ficticia. En realidad es un impostor, un mentiroso patológico, un estafador y un asesino que consigue llevar una doble vida, engañando a todo el mundo (incluida su familia más cercana) sobre su identidad durante casi veinte años.

El libro está magistralmente escrito mostrando las distintas versiones de los que conocían al asesino y también de los que lo trataron en la cárcel. Intentando esclarecer los hechos y la psicología del protagonista.

A pesar de que desde el inicio del relato conocemos los terribles hechos, la novela nos atrapa, despierta el interés del lector, supongo que por la curiosidad que suscita lo inverosímil, lo extraño del comportamiento de este ser monstruoso. ¿Cómo es posible que existan seres humanos así? ¿Qué ocurre en el cerebro humano para llegar a cometer tan terrible atrocidad?

Una obra muy bien escrita y en la que el tema está perfectamente tratado.

lunes, 20 de octubre de 2025

MEMORIA DE CHICA. Annie Ernaux

Título: MEMORIA DE CHICA

Autora: Annie Ernaux

Traductora: Lydia Vázquez Jiménez

Editorial: Cabaret Voltaire

Fecha: Septiembre, 2016

Páginas: 198

ISBN: 978-84-944434-5-9


    En esta obra intimista la autora se traslada al verano de 1958 cuando ella tenía diecisiete años y se fue a trabajar como monitora a una colonia de niños, lejos de su casa familiar. Allí descubre la libertad, el amor libre y los prejuicios de la gente, pero sobre todo, es el momento de su primera experiencia sexual con un chico, H lo llama. Ella se entrega a él hasta perder incluso la dignidad pero para él ella no significa nada.

    Esta experiencia marcó a la autora tanto que no puede dejar de rememorarla y escribirla. De ahí, de esa necesidad de comprender y aprehender a la joven que fue, surge esta novela.

    La obra avanza hasta unos años después de ese verano y se adentra en su llegada a un instituto laico, su ingreso en la Escuela Normal para Maestras, que pronto abandonaría, su etapa como au pair en Londres y el comienzo de su carrera de Filología.

    Pero lo peculiar de la obra es la forma intimista de narrar de la autora, el empeño de inmiscuirse en la mente de aquella joven que fue, cuando ya han transcurrido más de cincuenta años. Para ello se vale de sus recuerdos sobre todo, pero también de cartas, de fotografías e incluso de periódicos de la época para contextualizar los hechos.

    A la vez que rememora su propio pasado, Annie Ernaux va explicando a los lectores el proceso, las dudas que le surgen sobre la necesidad de escribir sobre esto, sus pensamientos. Consigue un continuo ir y venir entre la joven que fue y la escritora que ha sido después, entre el pasado que trata de plasmar y el presente del tiempo de la escritura.

    Un buen libro con tintes filosóficos en el que la autora reflexiona y se analiza a sí misma y por extensión indaga en el comportamiento humano en general.

--------------------

. Un día ya no quedará nadie para acordarse. Lo vivido por esa chica, ninguna otra lo recordará, quedará inexplicado, vivido para nada. (pág. 20)

. No construyo un personaje de ficción. Deconstruyo la chica que fui. (pág. 71)

. Cada día y en cualquier parte del mundo hay hombres en círculo alrededor de una mujer, listos para tirarle la primera piedra (pág. 83)

Solo una cosa me importa, aprehender la vida, el tiempo, entender y gozar (pág. 189)

. La ausencia de sentido de lo que se vive en el momento en el que se vive es lo que multiplica las posibilidades de escritura (pág. 197)


Otros libros de la autora en este blog: La vergüenza, Los armarios vacíos, El acontecimiento



jueves, 12 de diciembre de 2024

LA VERGÜENZA. Annie Ernaux

Título: LA VERGÜENZA

Autora: Annie Ernaux

Traducción: Mercedes y Berta Corral

Editorial: Tusquets

Colección: Andanzas

Fecha: febrero de 2020 en libro electrónico (1998)

Páginas: 71

ISBN: 978-84-9066-791-0 (epub)

Ebook. Libro electrónico


 “Mi padre intentó matar a mi madre un domingo de junio.” Así comienza esta novela en la que la protagonista recuerda esa fecha como el punto de inflexión en que cambió su perspectiva de sí misma y de su familia. Habían dejado de pertenecer al grupo social de la "gente decente".


La obra es un recorrido por sus recuerdos de infancia, de los momentos en los que cree rastrear el origen de su toma de conciencia de sentirse avergonzada de ella misma y de su entorno social.


Bueno, aunque tiene muchos puntos en común con la novela “Los armarios vacíos”, de hecho. el trasfondo es el mismo, la infancia y el deseo de salir del entorno hostil en el que se ha criado, en mi opinión, esta no alcanza la calidad literaria de aquella. No ha sido lo que me esperaba pero ha merecido la pena.

Otras obras de la autora en este blog: Los armarios vacíos 

martes, 8 de octubre de 2024

BUENOS DÍAS, TRISTEZA. Françoise Sagan

Título: BUENOS DÍAS, TRISTEZA

Autora: Françoise Sagan

Traducción: Javier Albiñana

Editorial: Tusquets Editores

Colección: Maxi; 049/1

Fecha: 2015 (1954)

Páginas: 179

ISBN: 978-84-9066-105-5


La novela fue publicada por primera vez en 1954 cuando la autora tenía solo diecinueve años.

Cuenta la historia de una joven y su padre, un viudo mujeriego y seductor. Los dos pasan un verano alegre y feliz a orillas del Mediterráneo. Su relación es muy buena, se comprenden mutuamente y se admiran el uno al otro.

Pero aparece Anne en sus vidas, una mujer ejemplar que viene a poner orden, eso sí, a través del amor. Aunque Cécile, la joven protagonista y narradora en primera persona, no se lo ponga fácil.

Me parece admirable lo bien perfilados que están los personajes, la personalidad del padre, el carácter tanto de Elsa, la amante, como de Anne y sobre todo, la mente manipuladora e inquieta de la protagonista.

Una estupenda novela corta, sencilla y psicológicamente profunda también. Con un sorprendente y atractivo final. 

domingo, 2 de julio de 2023

LOS ARMARIOS VACÍOS. Annie Ernaux

Título: LOS ARMARIOS VACÍOS

Autora: Annie Ernaux

Traducción: Lydia Vázquez Jiménez

Editorial: Cabaret Voltaire

Fecha: 2023 (1974)

Páginas: 218

ISBN: 978-84-19047-30-4


Excelente primera novela (1974) de la autora francesa recientemente galardonada con el Premio Nobel de Literatura 2022.

La obra comienza con un aborto clandestino y así acaba también, en el mismo punto. Entre medias la protagonista nos narra su odio y rechazo al medio social en el que se ha criado, en un modesto pueblo y en el bar – tienda de sus padres (pequeños comerciantes) y sus deseos casi obsesivos de salir de ahí, de vivir otra vida lejos de la mediocridad. Para lograrlo su medio es la educación y la cultura.

Llama la atención la crudeza con la que juzga a sus padres a pesar de que han procurado darle una educación cuando lo más fácil hubiera sido seguir los pasos ya preestablecidos. Ella los desprecia, por su rudeza, por sus modales, por su conformismo y lo hace de forma violenta y cruel.

Consigue salir de ese medio y codearse con gente más formada aunque nunca se siente del todo como ellos, no puede librarse de su complejo de inferioridad, de su pasado. Sin embargo se convierte en una universitaria brillante lo que para ella es un éxito personal rotundo.

Estilo directo, crudo, sin cortapisas y profundamente sincero e íntimo.

Literatura en mayúsculas. 

Otras obras de la autora en este blog: La vergüenza

martes, 23 de mayo de 2023

A ORILLAS DEL AMOR. Andrei Makine

Título: A ORILLAS DEL AMOR

Autor: Andrei Makine

Traductora: Zoraida de Torres Burgos

Editorial: Círculo de Lectores (Galaxia Gutenberg)

Fecha: D. L. 2001 (1994)

Páginas: 252

ISBN: 84-226-8677-5


La novela nos cuenta el despertar de la adolescencia de tres amigos en una aldea siberiana, un lugar apartado, inhóspito y frío al que no llegan las noticias del resto del mundo, más que por la localización por el régimen político opresor y dictatorial.

La única ventana al mundo exterior que se les abre es el cine, concretamente las películas de Belmondo, que cambiarán para siempre su visión de la vida.

Asistimos a las primeras y extrañas experiencias en el amor y el sexo de los tres jóvenes, a su desencanto adolescente, a sus ansias de alas para volar, ya sea físicamente o con la imaginación.

La novela está escrita con un estilo poético de gran belleza y lucidez. Es extraordinario cómo el paisaje se funde con la historia que se nos cuenta en un todo único.

Muy buena novela para disfrutar de buena literatura.

jueves, 18 de febrero de 2021

LA PIEL DE ZAPA. Honorè de Balzac

Título: LA PIEL DE ZAPA

Autor: Honorè de Balzac

Editorial: Bruguera

Fecha: 1975 (1831)

Páginas: 235

ISBN:  84-02-04528-6

Un joven aspirante a la riqueza y al lujo se ve arruinado por las deudas, hasta que encuentra a un comerciante que le vende una piel de zapa con el poder de conceder todos los deseos al dueño de la misma, pero, eso sí, a cambio de ir mermando su tamaño conforme se cumplen dichos deseos, lo que va asociado a la pérdida de tiempo que le queda por vivir.

La novela está ambientada en París a comienzos del siglo XIX

Una gran obra

.............

El hombre es fuerte cuando confiesa su flaqueza

El sentimiento que el hombre soporta más difícilmente es la compasión, sobre todo cuando la merece

jueves, 1 de marzo de 2018

SIETE CUENTOS FRONTERIZOS. Georges Moustaki


Siete cuentos fronterizos
(Sept contes du pays d´en face, 2006)
Georges Moustaki
Navona
Impactos, 2
© De esta edición: Terapias verdes, S. L.
© Actes Sud, 2006
© De la traducción: Anna Gil Bardají
Traducción de Anna Gil Bardají
Prefacio de Robert Solé
1ª Edición: Febrero 2016
Género y tags: Literatura francesa – Cuentos –  Relatos cortos -  Microcuentos – Oriente Próximo
ISBN: 9788416259403
Tapa dura
93 páginas

Argumento

En esta publicación se recogen siete cuentos muy breves escritos por el conocido cantante y compositor Georges Moustaki: El muro, El tañedor de laúd, El gobernador, El duelo, Ibrahim, Los invasores y Hassan.

Todos ellos tienen en común la ambientación, que la trama se sitúa en un escenario concreto, en la frontera árabe – israelí y que tratan temas relacionados con la convivencia y la paz entre las distintas culturas que conviven en la zona.

Opinión

Cuando va a hacer tres años de la muerte de George Moustaki (Alejandría, Egipto, 1934 – Niza, Francia, 2013) la editorial Navona nos invita a leer esta colección de cuentos del famoso cantante.

Los relatos contenidos en el libro están ambientados en Oriente Próximo, lugar de conflictos y enfrentamientos, que  desgraciadamente hace tiempo que perdió su anterior cosmopolitismo, como indica en el prefacio de la obra Robert Solé, amigo que compartió la infancia con el escritor allá en Egipto.

Son historias que transmiten deseos de una realidad distinta, más racional, más esperanzadora. Por ejemplo, en El muro los obstáculos físicos impuestos por el poder son anulados por los habitantes del lugar de una forma natural y sin problemas. O en el caso de Ibrahim en el que el protagonista es un colono de Gaza que acaba conviviendo con los musulmanes como uno más entre ellos.

El autor sugiere en estos breves relatos que el conflicto árabe israelí es algo absurdo, inaceptable y le da la vuelta a las situaciones como forma de reflexionar sobre ello.

Estos cuentos, al igual que las canciones de Moustaki, son muy breves en cuanto a la forma pero profundos en cuanto al mensaje que contienen. Un ejemplo de ello es la canción En Méditerranée cuya letra se recoge tanto en francés como en español al final del libro.

La obra se lee en un rato y presenta un lenguaje sencillo y una prosa sobria y austera que se limita a transmitir la esencia de la trama. Es todo un arte desde luego decir cosas importantes con pocas palabras y estos cuentos son prueba de ello.

Es una lectura recomendable entre otras cosas por la originalidad en el tratamiento de los temas, por su sencillez y por su fuerza interior.

Reseña realizada como colaboradora de    http://www.anikaentrelibros.com/ 

miércoles, 24 de mayo de 2017

AMORES CONTRARIADOS. Colette


Título: AMORES CONTRARIADOS
Autora: Sidonie - Gabrielle Colette (1873 - 1954)
Selección y prólogo: Laura Freixas
Traducción: De El pimpollo y El quepis, Julia Escobar. De La luna de lluvia, Susana Rodríguez
Editorial: Alba
Fecha: 2002
Páginas: 195
ISBN 84-8428-156-6

Argumento

Bajo este título se reúnen tres novelas cortas de la escritora francesa Colette que han sido previamente seleccionadas por Laura Freixas, prologuista de la obra. Tratan sobre la imposibilidad de un amor duradero o la dificultad para que la relación amorosa llegue a un final feliz.

En la primera historia, El quepis, asistimos a la relación desigual entre una mujer madura y divorciada y un joven militar.  El pimpollo aborda el tema de la relación entre un hombre ya mayor de clase acomodada y una adolescente campesina y sin formación, donde  quizás se confunde el amor con la sensualidad y en La luna de lluvia encontramos la historia de dos hermanas muy diferentes, una de las cuales sufre el abandono de su marido y busca venganza.

Opinión

Como digo los tres relatos contenidos en este libro están unidos por el tema del amor imperfecto. Y en todos, las situaciones abordadas se tratan desde una perspectiva bastante original y desde luego con una audaz mirada femenina, siendo este uno de los méritos de la obra. Y es que la autora ha sabido  ahondar con talento en los sentimientos y sensaciones de los personajes femeninos que son los protagonistas de estas historias, cortas pero profundas. Aparecen relaciones no solo amorosas sino también entre amigas, entre hermanas o entre madres e hijas.

Otro aspecto que me ha llamado la atención y que dice mucho de la calidad literaria de Colette es el tratamiento de la voz narradora, que es a la vez personaje testigo e incluso en muchas de las situaciones la narración se convierte en autobiográfica.

Así en El quepis, la joven amiga de la protagonista es la autora cuando era joven, aunque narra desde la madurez. En El pimpollo hace de interlocutora y confidente de Albin, el personaje principal en este caso masculino, que es quien cuenta la historia. Mientras que en La luna de lluvia la narradora participa como visitante y antigua inquilina de la casa de las hermanas protagonistas, aquí la narradora actúa como testigo en primera persona de los hechos que relata.

Por supuesto es de destacar  la elegancia de la prosa, que en ciertos pasajes llega a ser poética y que busca la belleza en la descripción de los diferentes ambientes tanto urbanos como naturales. La autora se explaya en descripciones cargadas de recursos literarios que provocan una cierta ruptura del hilo conductor de la trama, surgen como divagaciones en el discurso narrativo.

A pesar de que las novelas tratan temas trascendentes no falta en ellas el humor, como en el caso del viejo seductor que sale corriendo literalmente al huir de la madre de la niña a la que intenta seducir. Eso quita hierro al asunto serio y feo de la pedofilia que encubre ese personaje. A propósito de esta historia he de decir que me ha recordado constantemente la gran obra Lolita  de Vladimir Nabokov, en la que como aquí, el protagonista justifica un poco su actitud al manifestar sentirse víctima y esclavo de la soltura y de la actitud provocativa  de la niña traviesa.

Mi valoración del conjunto de la obra es buena porque me quedo con la profundidad psicológica de los personajes, la originalidad del enfoque y la calidad literaria de la obra, sin embargo he de decir que a veces me perdía entre la nebulosa narrativa en que se envuelven las historias y en las referencias alusivas a nombres, datos o anécdotas de la época en que fueron escritas las novelas, aunque también es verdad que esto no afecta para nada a la comprensión de la obra.

martes, 7 de febrero de 2017

LA SAL DE LA VIDA. Anna Gavalda

Título: LA SAL DE LA VIDA
Autora: Anna Gavalda
Editorial: Seix Barral
Fecha: 2010
Ebook

Una novela corta que nos habla de la relación entre cuatro hermanos ya adultos que se reencuentran y pasan juntos un fin de semana. Son Simon, Lola, Garance, que es la narradora en primera persona y Vincent.

Huyen de la boda de un familiar y del compromiso protocolario olvidándose un poco de su día a día. A través de la voz de Garance y de unos diálogos frescos y ligeros conoceremos el divorcio de Lola, la gracia natural de Vincent, la relación entre Simon y su esposa y la vida desenvuelta y un poco caótica de la protagonista.

Una novela muy sencilla con unos toques humorísticos divertidos y amenos aunque también a menudo la autora cae en el humor fácil y manido como el de los catetos de pueblo.

No faltan en la historia la parte emotiva y la nostalgia, apoyada esta última por la enumeración de una serie de canciones ya clásicas sugeridas por uno de los personajes.

La sal de la vida me ha parecido una novela muy superficial, de las que no dejarán huella en mi memoria. No destaca por nada en especial y no pasará a la Historia por ser una obra de gran calidad literaria pero tampoco está mal para pasar un rato entretenido entre sus páginas. 

jueves, 13 de noviembre de 2014

CORRER. Jean Echenoz


Título: CORRER
Título original: Courir, 2008
Autor: Jean Echenoz
Traducción: Javier Albiñana
Editorial: Anagrama
Fecha: 2010
Páginas: 140
ISBN 978-84-339-7540-9

En Correr el autor francés Jean Echenoz nos acerca a la figura del atleta checo Emil Zátopek  (1922-2000), un célebre corredor de fondo que se convirtió en leyenda a mediados del siglo pasado al lograr batir un gran número de récords, y que también destacó por ganar tres medallas de oro en los Juegos Olímpicos de Helsinki de 1952, en los 10.000 metros, en los 5.000 y en el maratón.
Sin embargo el mismo autor ha aclarado que Correr (2008) no es una biografía sino una novela basada en la documentación publicada en la prensa deportiva de la época sobre este singular deportista. Echenoz ya había novelado previamente la vida del músico Ravel (2006) y posteriormente haría lo mismo con la del  ingeniero estadounidense de origen croata,  Nikola Tesla (2010).
Correr es la historia de Emil Zátopek, un atleta que comenzó su carrera deportiva por casualidad pasando por diferentes etapas hasta llegar a lo más alto de la competición deportiva, convirtiéndose en un héroe nacional e internacional. Emil alcanzó fama mundial por méritos propios, por su dedicación y su esfuerzo en el atletismo. El personaje logra despertar la comprensión y la simpatía en el  lector con su sencillez, humildad y su carencia de ambición.
En el aspecto contextual la novela comienza con la ocupación nazi de la antigua Checoslovaquia y finaliza con la entrada de los rusos en el país en 1968, después del fracasado intento de apertura política, conocido como la Primavera  de Praga, liderado por Alexander Dubcek. Y es precisamente  este  telón de fondo  político y su capacidad de intromisión en la vida privada de la gente lo que hace al libro más interesante y atractivo.
La novela nos muestra cómo la biografía del brillante atleta se ve alterada e influenciada irremediablemente por los trascendentales acontecimientos históricos de la época en la república checa y en los demás países del este. Y es que ni siquiera el gran Zátopec  se libró de las garras del régimen estalinista. Sufrió la censura y fue manipulado, utilizado, exhibido e incluso desterrado a las minas de uranio en la frontera con Alemania. Todo ello y sorprendentemente, a pesar de la abnegación y resignación mostrada por el corredor ante los abusos del totalitarismo.
El escritor ha logrado una gran obra literaria, breve y amena, con una trama sencilla y lineal que entrelaza de forma magistral el plano privado y el público.
El ritmo de la novela también resulta muy adecuado, pasando de largo por los momentos menos relevantes y realzando los momentos clave de la carrera vital y deportiva del atleta.
También son significativas las alusiones directas al lector, como buscando su complicidad: no sé qué opinaréis vosotros, pero  a mi juicio tantas proezas, tantos récords y trofeos, empiezan a hartar un poquito.  (pág. 104)
Correr es una estupenda novela corta donde destaca la habilidad narrativa del autor, con una prosa sencilla, clara y contundente. Llama la atención el predominio del tiempo presente y la carencia de fechas concretas. Y es que la novela está narrada como una crónica periodística, lo cual aporta claridad y objetividad a los hechos.
No son muy frecuentes en el panorama literario las obras de calidad que se acerquen al tema del deporte y menos aún del atletismo, algo que Correr hace de forma admirable.
Correr es una magnífica obra  muy recomendable sin duda para todo tipo de lectores y que además puede resultar muy útil para el fomento de la lectura entre  los amantes del deporte. 

martes, 22 de abril de 2014

ROJO Y NEGRO. Stendhal


Título: ROJO Y NEGRO
Autor: Stendhal,  Henri Beyle (1783 – 1842) 
Traducción, introducción y notas: Juan Bravo Castillo
Editorial: Espasa Calpe
Colección: Centenario
Fecha: 1998
Páginas: 702
ISBN 84-239-8694-2
Stendhal, seudónimo utilizado por Henri Beyle (1783 – 1842),  es uno de los escritores clásicos más valorados y reconocidos por la crítica  literaria francesa y europea, siendo Rojo y negro la más conocida de sus obras junto a  La cartuja de Parma.
Rojo y negro  se publicó por primera vez en 1830 y la trama argumental aparece muy bien entretejida en el contexto histórico de su época,  los años treinta del siglo XIX en Francia. La novela refleja desde el crítico punto de vista del autor los principales acontecimientos sociales y políticos de una etapa de transición de los últimos años de la Restauración borbónica. De hecho en  la novela son abundantes las alusiones a hechos y personajes concretos de la historia francesa en el terreno político, artístico, intelectual y social, tanto que el lector a veces se pierde en lo anecdótico, en los detalles y guiños del escritor.
Julián Sorel, el protagonista de esta gran novela, es un joven provinciano pobre, pero también inteligente, ambicioso, orgulloso, altivo y sobre todo con un peculiar y profundo sentido del honor. Consigue escalar puestos en la jerarquía social gracias a ciertas amistades y sobre todo gracias a su carismática personalidad y a la atracción que suscita en dos mujeres de la alta sociedad, la señora de Rênal y la señorita Matilde de La Mole.
La novela se sitúa a caballo entre el Romanticismo y el Realismo.
Una novela es un espejo que se pasea por un ancho camino. Unas veces refleja el cielo azul, otras el fango de los cenegales del camino. ¿Por qué acusar de inmoral al hombre que lleva el espejo en su mochila? ¡El espejo refleja el fango y  acusáis al espejo!
Se ha definido también como una novela psicológica pues efectivamente asistimos a las tribulaciones de Julián y de sus dos amantes en medio de unos hechos históricos bien documentados. Stendhal consigue involucrar al lector en los pensamientos más íntimos y polémicos de estos tres personajes que se debaten entre la razón y la pasión, entre el ser y el deber ser, en un ambiente de intrigas amorosas, de corrupción política y moral, de intereses contrapuestos e hipocresía.
Algunos críticos han supuesto que el título, Rojo y negro, podría hacer referencia a los colores de los uniformes de dos instituciones a través de las cuales se podía alcanzar la gloria y el poder terrenal en la época de la obra, el rojo del ejército y el negro del clero. No faltan las críticas abiertas a las malas artes de ciertos arribistas que utilizan  la carrera clerical como una forma de ascenso rápido  al poder, como tampoco faltan las críticas a la nobleza más rancia, superficial  y reaccionaria de la Francia del siglo XIX.
Sin duda Rojo y negro es una gran obra clásica muy recomendable que no puede faltar en la biblioteca de un amante de la narrativa por su calidad, por su atemporalidad en cuanto al comportamiento del ser humano y por lo que significa en la historia de la Literatura. Sin embargo también es cierto que es una novela de su tiempo, tan imbricada en su contexto político decimonónico que puede resultar tediosa para muchos de los lectores del siglo XXI.