Mostrando entradas con la etiqueta Narrativa. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Narrativa. Mostrar todas las entradas

miércoles, 13 de mayo de 2026

CUMBRES BORRASCOSAS. Emily Brontë

Título: CUMBRES BORRASCOSAS

Autora: Emily Brontë (1818-1848)

Introducción: Joyce Carol Oates

Traductora: Carmen Martín Gaite

Editorial: Ediciones B

Fecha: noviembre 2001 (1847)

Páginas: 478

ISBN: 84-666-0630-0


Un clásico de la Literatura inglesa del siglo XIX. Es la única novela publicada por su autora, que falleció de tuberculosis con treinta y un años. Hermana de Charlotte (Jane Eyre) y Anne (Agnes Grey).

La novela se encuadra en el Romanticismo decimonónico, aunque con unas características muy particulares que la hacen especial. Muchos críticos la consideran de estilo gótico por el ambiente tétrico y fantasmal en que se desenvuelve la historia.

El tema central es el amor, un tanto peculiar, entre los protagonistas Catherine y Heathcliff. Pero en torno a ellos la autora despliega una serie de relaciones amor – odio entre todos los personajes que hace de la obra una historia de venganza, violencia y odio, muy acorde, a propósito, con el adjetivo del título “cumbres borrascosas”

En la mayoría de los personajes, muy bien logrados, desde luego, aparecen el mal humor, la ira y los malos sentimientos, aunque no faltan el amor y la pasión desmesurada, incluso hasta más allá de la muerte.

La obra está muy bien escrita y la ambientación es fabulosa y en perfecta consonancia con el contenido de la novela.

Otro aspecto a destacar es la voz narrativa. Es principalmente a través del relato que la criada Nelly transmite al recién llegado Lockwood, como nos enteramos los lectores de la historia de las familias emparentadas que conforman la trama. Y es que ella es testigo presencial de los hechos ocurridos y una de las pocas mentes razonables y lógicas entre tantas vidas tormentosas.

Una buena novela clásica.

jueves, 18 de febrero de 2021

LA PIEL DE ZAPA. Honorè de Balzac

Título: LA PIEL DE ZAPA

Autor: Honorè de Balzac

Editorial: Bruguera

Fecha: 1975 (1831)

Páginas: 235

ISBN:  84-02-04528-6

Un joven aspirante a la riqueza y al lujo se ve arruinado por las deudas, hasta que encuentra a un comerciante que le vende una piel de zapa con el poder de conceder todos los deseos al dueño de la misma, pero, eso sí, a cambio de ir mermando su tamaño conforme se cumplen dichos deseos, lo que va asociado a la pérdida de tiempo que le queda por vivir.

La novela está ambientada en París a comienzos del siglo XIX

Una gran obra

.............

El hombre es fuerte cuando confiesa su flaqueza

El sentimiento que el hombre soporta más difícilmente es la compasión, sobre todo cuando la merece

domingo, 16 de agosto de 2020

CARTA DE UNA DESCONOCIDA; LEPORELLA. Stefan Zweig

Título: CARTA DE UNA DESCONOCIDA; LEPORELLA

Autor: Stefan Zweig

Traductores: Berta Conill; Joan Fontcuberta

Editorial: El País

Colección: Clásicos del siglo XX; 13

Fecha: 2003 D. L. (1922; 1935)

Páginas: 142

ISBN: 84-89669-75-9

Después de leer Veinticuatro horas de la vida de una mujer no me pude resistir a seguir leyendo a este autor del que ya soy admiradora y el libro que encontré en la biblioteca fue el publicado por el diario El País dentro de la colección Clásicos del siglo XX. Contiene dos relatos.

El primero, Carta de una desconocida se centra en la historia de una mujer que vive apasionadamente un amor no correspondido y lo que es peor, ella es invisible a los ojos de la persona amada, sufre su indiferencia con el corazón encogido, hasta que al final de su vida se decide a escribirle esta carta que es la novela misma donde se confiesa abiertamente.

La segunda obra que compone esta publicación es Leporella, en la que se narra la historia de una mujer desfavorecida tanto física como psicológicamente. Su perdición llega cuando entra a servir como criada en la casa de un matrimonio acomodado y de repente se dedica con extrema pasión a favorecer todos los deseos de su amo.

Dos relatos cortos en los que destacan la capacidad del escritor austriaco de mantener viva la atención del lector desde la primera línea, la belleza narrativa de los textos y el admirable análisis psicológico de las protagonistas (igual ocurría en la obra ya citada Veinticuatro horas de la vida de una mujer). Magnificas obras que se leen en unas horas y que dejan un buen sabor de boca.

Otras obras del autor reseñadas en este blog:

Momentos estelares de la humanidad

Veinticuatro horas de la vida de una mujer

VEINTICUATRO HORAS DE LA VIDA DE UNA MUJER. Stefan Zweig

Título: VEINTICUATRO HORAS DE LA VIDA DE UNA MUJER

Autor: Stefan Zweig

Traductora: María Daniela Landa

Editorial: Círculo de lectores

Fecha: 1970 D. L. (1927)

Páginas: 151

Depósito Legal: B 25677-70

Ilustraciones de Ballestar


Tenía ganas de leer a este autor de origen austriaco y la primera obra que ha caído en mis manos ha sido esta genial novela corta. Se han confirmado mis expectativas, Stefan Zweig es un excelente narrador que ha logrado despertar mi atención y mantener activo mi interés conforme iba adentrándome en la lectura de sus escasas páginas.

El argumento se centra en lo ocurrido en tan solo veinticuatro horas en la vida de una mujer inteligente y madura que confiesa su secreto mejor guardado al que es narrador de la obra. La decisión inesperada de contarlo todo viene provocada por el hecho de que una señora casada, madre de dos hijas, abandona a su esposo y se fuga con un atractivo joven. Este incidente, escandaloso para la época y el contexto social en que se desarrolla la trama, tiene lugar en el hotel donde el narrador testigo y la protagonista se alojan y provocará todo tipo de opiniones y juicios de valor, así como el comienzo de la verdadera historia narrada.

La novela nos invita a reflexionar sobre la fragilidad del ser humano, sujeto siempre a las circunstancias que le rodean. La mayoría de las veces juzgamos a los demás a la ligera, sin profundizar en los motivos de tal o cual comportamiento, dejándonos llevar por prejuicios y convencionalismos.

Una pequeña obra maestra digna de recomendación.

Otras obras del autor reseñadas en este blog: 

Carta de una desconocida; Leporella

Momentos estelares de la humanidad

martes, 19 de mayo de 2020

LIBRO DEL DESASOSIEGO. Fernando Pessoa



Título: LIBRO DEL DESASOSIEGO
Autor: Fernando Pessoa
Editorial: Círculo de Lectores
Colección: Narradores del mundo
Fecha: 1990 (1982)
Páginas: 507
ISBN: 84-226-3024-9


Colección de textos literarios publicados después de la muerte del escritor. La autoría del libro se atribuye a uno de los heterónimos de Pessoa, Bernardo Soares, que es un empleado de oficina que pasa sus horas anotando cifras contables en un despacho en el centro de la ciudad de Lisboa, desde cuya ventana observa a la gente, el paisaje y sobre todo reflexiona y analiza su propio yo, su mundo interior.
Estamos ante una recopilación de fragmentos independientes pero que guardan una homogeneidad en cuanto a la forma y el contenido. De hecho a veces es incluso repetitivo en la exposición de sus reflexiones y pensamientos. Se asemeja a un diario íntimo pero sin orden aparente.
Es un libro de lectura compleja no solo por la cantidad de recursos literarios que emplea en su prosa poética sino también por la profundidad y complejidad de lo que expresa, por su creatividad y porque el autor ha creado un mundo simbólico personal y único. El contenido es muy abstracto por lo que la comprensión requiere de una lectura pausada y atenta, abierta a la novedad y al mundo subjetivo del autor.
Temas recurrentes son el desdoblamiento de la personalidad, la inadaptabilidad al mundo real, el tedio ante la cotidianidad de la vida, la prevalencia de los sueños frente a la realidad…
En esta edición contamos con la introducción y notas del además traductor de la obra, Ángel Crespo.
……………..
Y yo, que digo esto, ¿por qué escribo yo este libro? Porque lo reconozco imperfecto. Callado, sería la perfección; escrito, se imperfecciona; por eso lo escribo.
Y, sobre todo, porque defiendo la inutilidad, lo absurdo, (…) - yo escribo este libro para mentirme a mí mismo, para traiciona a mi propia teoría.

Sinopsis de la editorial:
El Libro del desasosiego, que presentamos traducido íntegramente por vez primera en lengua castellana, nació en 1913 y Pessoa trabajó en él durante toda su vida. Ésta es una obra inacabada e inacabable: un universo entero en expansión cuya pluralidad—literaria y vital—es infinita. Bernardo Soares, ayudante de tenedor de libros de contabilidad en la ciudad de Lisboa, autor ficticio de este libro, es, según Pessoa, «un semi-heterónimo, porque, no siendo mía la personalidad, es, no diferente de la mía, sino una simple mutilación de ella». Prosador que poetiza, soñador que razona y místico descreído, éste es el más pessoano de todos los heterónimos, y la riqueza inagotable de sus páginas—representación de todo un mundo—contiene el genio de Pessoa en toda su extensión.

lunes, 5 de agosto de 2019

LAS BODAS DE CADMO Y HARMONÍA. Roberto Calasso


Título: LAS BODAS DE CADMO Y HARMONÍA
Autor: Roberto Calasso
Traductor: Joaquín Jordá
Editorial: Círculo de Lectores
Fecha: 1991 (1990)
Páginas: 413
ISBN: 84-226-3778-2

Sinopsis de la editorial Anagrama:

De cómo Zeus, en forma de toro blanco, raptó a la princesa Europa; Teseo abandonó a Ariadna; Dionisio violó a Aura; Apolo fue siervo de Admeto, por amor; el simulacro de Helena apareció, junto al de Aquiles, en la isla de Leuké; Penélope conquistó a Hipodamía; Corónide, preñada por Apolo, lo traicionó con un mortal; las Danaides cortaron la cabeza a sus esposos; Aquiles mató a Pentesilea y se unió a ella; Orestes luchó con la locura; Deméter vagó en busca de su hija Core; Core miró a Hades y se vio reflejada en los ojos de él; Fedra enloqueció por Hipólito; Fanse se dejó devorar por Zeus; los Cercopes se rieron de las nalgas de Heracles; la cazadora Cirene se unió a Apolo en forma de lobo; Zeus decidió exterminar a los héroes; Ulises vivió junto a Calipso; los Olímpicos bajaron a Tebas para participar en las bodas de Cadmo y Harmonía...

Las bodas de Cadmo y Harmonía fueron la última ocasión en que los dioses del Olimpo se sentaron a la mesa con los hombres para una fiesta. Lo que ocurrió antes de entonces, durante años inmemoriales, y después de entonces, durante escasas generaciones, forma el inmenso árbol del mito griego.

En Las bodas de Cadmo y Harmonía un soplo de viento vuelve a mover la fronda de ese árbol. Como escribió un antiguo, «estas cosas jamás ocurrieron, pero existen siempre». Contarlas, urdiéndolas en sus más mínimos detalles, impone algunas preguntas, que también «existen siempre»: ¿por qué los dioses del Olimpo asumieron figura humana, y por qué esa figura? ¿Por qué sus historias son tan escandalosas y misteriosas? ¿Qué es un simulacro? ¿Por qué la era de los héroes fue breve, convulsa e irrepetible? ¿Qué hace que Zeus se sienta amenazado? Quizá el mito sea una narración que solo puede ser entendida narrando. Quizá el modo más inmediato para pensar el mito sea el de contar de nuevo sus fábulas. Aquí, una luz rasante y nítida las envuelve a todas y las muestra en sus múltiples conexiones como una vasta y ligerísima red que se posa sobre el mundo.

Esta fábula, a medio camino entre la narrativa y el ensayo, fue unánimemente saludada en Italia como uno de los libros mayores de los últimos decenios. En palabras de prestigioso crítico Pietro Citati: «Las bodas de Cadmo y Harmonía presupone una cultura inmensa. Calasso ha leído todo lo griego o todo lo que ha tenido que ver con Grecia… El inmenso corpus mitológico, todos los dioses, los semidioses y los héroes y las metamorfosis palpitan, resplandecen y se agreden en cada línea. Calasso posee la mirada total: el don del águila, que domina un amplísimo espacio desde su observatorio, y también el de la hormiga, que conoce cada hierba, flor y piedra del propio mínimo terreno… Calasso se ha convertido en un miembro activo que desde Homero conduce hasta no se sabe dónde… Un libro sin auténticos paralelos modernos.»

Comentario: El contenido del libro resulta un poco enrevesado y confuso. El autor nos muestra un análisis erudito sobre la mitología griega en sus diferentes versiones, presuponiendo que el lector conoce ya las leyendas y mitos y no siempre es así.

jueves, 1 de noviembre de 2018

LA VIDA DE LAZARILLO DE TORMES, Y DE SUS FORTUNAS Y ADVERSIDADES. Alfonso de Valdés


La vida de Lazarillo de Tormes, y de sus fortunas y adversidades

(La vida de Lazarillo de Tormes, y de sus fortunas y adversidades, 2016)
Alfonso de Valdés
Alianza
© de la edición: Rosa Navarro Durán, 2016
© Alianza Editorial, S. A., 2016
Edición, introducción y notas de Rosa Navarro Durán
Género y tags: Literatura española – Clásicos – Novela picaresca – Investigación literaria – Siglo de Oro – Crítica Literaria -
ISBN: 9788491043683
Tapa blanda
334 páginas

Argumento

De todos es sabido que El Lazarillo de Tormes es una gran obra clásica que marca un antes y un después en la Historia de la Literatura.

En la presente edición, basada en la de Burgos de 1554 según declara Rosa Navarro Durán en la introducción, lo novedoso  es que aparece con el nombre del autor Alfonso de Valdés encabezando el título, cuando hasta ahora se había considerado una novela anónima.

Y es que la editora nos ofrece en esta reciente publicación un concienzudo estudio sobre el sentido de la obra y su autoría.

Opinión

Siendo ésta la tercera o cuarta vez que leo El Lazarillo, a partir de la lectura del minucioso análisis introductorio realizado por la editora de esta publicación, la novela ya no es sólo la historia de un joven pícaro que aprende a vivir en la calle, sirviendo a diferentes amos.

Rosa Navarro demuestra que la obra va más allá de esa primera interpretación, y lo hace a través de un estudio preciso y riguroso sobre su origen, sobre su sentido y los fines que se pretendían con su divulgación, sobre las huellas que otras obras literarias de la época dejaron en su elaboración y sobre su posterior influencia en las que vinieron después. Y sobre todo deja constancia de que existen convincentes razonamientos para afirmar que la obra no es anónima, como se venía considerando hasta ahora, sino que tiene un autor con nombre conocido.

Después de toda la vida creyendo que El Lazarillo de Tormes era una novela anónima llega Rosa Navarro y nos demuestra que no, que tanto del interior del texto, como de otras fuentes históricas y referencias literarias exteriores, se deduce que casi con total seguridad el autor de esta magnífica novela picaresca fue Alfonso de Valdés, un gran humanista, secretario de cartas latinas del emperador Carlos V y autor de otras dos obras también publicadas sin nombre y en la misma época:  Diálogo de las cosas acaecidas en Roma y Diálogo de Mercurio y  Carón, con las que guarda evidentes similitudes.

La aportación de la editora es muy valiosa y sus acertadas notas y razonados comentarios permiten realizar una lectura más profunda y rica de la novela que nos ayudará a entender mejor el sentido de esta magnífica obra clásica de la Literatura.

Además de la narración de los hechos en sí, es más que evidente que la obra supone una despiadada sátira contra el estamento eclesiástico de la época, contra sus vicios y malas artes. Y en directa relación con este asunto, en la novela subyace también la ideología de un claro defensor de la necesidad real de una reforma de la Iglesia, proclamada por el erasmismo. Motivos más que suficientes para justificar que El Lazarillo figurase en varios registros de libros prohibidos de su época.

En este caso la estupenda introducción ha conseguido engancharme a la lectura tanto como la obra en sí, seguramente por lo novedoso de las aportaciones pero también por la forma en que está escrita, con una prosa sencilla, natural y ágil, apta para todo tipo de lectores, tanto profesionales como aficionados.

Un magnífico trabajo de investigación sobre una gran obra universal. ¿Qué más podemos pedir?

Reseña realizada como colaboradora de    http://www.anikaentrelibros.com/ 

viernes, 3 de agosto de 2018

¿POR QUÉ ESTÁS AQUÍ? Johm P. Strelecky

Título: ¿POR QUÉ ESTÁS AQUÍ?
Autor: John P. Strelecky
Traductora: Elena Martí
Editorial: Círculo de Lectores
Fecha: 2007
Páginas: 135
ISBN 978-84-672-2341-5

Sinopsis de la editorial:

En un pequeño café, situado en un lugar tan remoto que se erige en el centro del centro de la nada, John se encuentra a sí mismo delante de un plato lleno de comida y un menú con tres preguntas:

¿Por qué estás aquí?
¿Tienes miedo a la muerte?
¿Te sientes satisfecho?

Con el menú como único material de lectura y los consejos de Casey, Mike y Anne, se embarca en un viaje que le llevará de las oficinas ejecutivas del mundo de la publicidad hasta la costa del Surf de Hawai, mientras va descubriendo cada vez más sobre la vida, él mismo, e incluso sobre lo que podemos llegar a aprender de una tortuga marina...

Opinión:

Ciento treinta y cinco páginas que se resumen en esta frase: “Persigue tus sueños”. Eso es todo. Ese es el mensaje del libro. Está escrito en primera persona y el protagonista relata una historia bastante inverosímil con la única intención de situar al personaje frente a la pregunta que da título a la publicación, para a partir de ahí sugerirle que busque lo que realmente le hace feliz y lo lleve a cabo sin miramientos.

En fin, un libro más de autoayuda de los que no nos aportan nada nuevo, al menos nada que no sepamos ya.

sábado, 14 de abril de 2018

KIM. Rudyard Kipling

Título: KIM
Autor: Rudyard Kipling
Edición e introducción: Edward W. Said
Traducción: Verónica Canales
Editorial: Mondadori
Colección: Grandes clásicos
Fecha: 2006 (1901)
Páginas: 445
ISBN 978-84-397-2019-5

Kim es un joven huérfano de padre irlandés que vive en la India en la época colonial británica. Siendo un niño se encuentra con un viejo lama tibetano que está recorriendo el país buscando un río y él se ofrece a acompañarle.

Ambos personajes recorren diversas ciudades y conocerán una infinidad de personas en su camino. Gracias al desparpajo y habilidad del chico casi siempre salen bien parados de las aventuras que se les presentan. Kim es joven y despierto mientras que el viejo es un poco infantil y temeroso por lo que ambos se complementan muy bien, tanto, que al final es verdadero amor y admiración lo que siente el uno por el otro.

Pero por debajo de este viaje iniciático para el chico y de búsqueda de la verdad para el lama, subyace un tema mucho más serio y peligroso como es el del espionaje en favor de la corona británica en la India. Un mundo en el que el joven protagonista se ve involucrado al principio y al que al final se siente orgulloso de pertenecer.

En esta novela de Rudyard Kipling, más conocido como poeta y sobre todo por El libro de la selva, el lector se sumerge en la India de las castas, la espiritualidad y la variopinta diversidad humana que deambula por sus calles a comienzos del siglo XX. El autor consigue trasladarnos a la India colonial a través de una prosa colorida y salpicada de nombres exóticos y lugares sorprendentes.

Sin embargo he de decir que la lectura de esta alabada obra no ha despertado en mí el interés esperado según las buenas críticas que cosecha. Además me ha parecido ardua la introducción y un poco latoso el continuo ir y venir a las últimas páginas en busca de aclaraciones a la gran cantidad de citas, muchas de ellas  topográficas, que salpican la novela y que a fin de cuentas tampoco aportan mucho a su comprensión.

También es cierto que una vez acabada la lectura de la obra, y ya con una visión general, mi admiración y estima hacia esta ha aumentado considerablemente.

lunes, 12 de febrero de 2018

UN MUNDO FELIZ. Aldous Huxley

Título: UN MUNDO FELIZ
Autor: Aldous Huxley
Traducción: Ramón Hernández
Editorial: Debolsillo
Colección: Contemporánea, 618
Fecha: 2012 (1932)
Páginas: 255
ISBN 978-84-9759-425-7

Sinopsis de la editorial: Un mundo feliz es un clásico de la literatura del siglo XX, una sombría metáfora sobre el futuro. La novela describe un mundo en el que finalmente se han cumplido los peores vaticinios: triunfan los dioses del consumo y la comodidad, y el orbe se organiza en diez zonas en apariencia seguras y estables. Sin embargo, este mundo ha sacrificado valores humanos esenciales, y sus habitantes son procreados in vitro a imagen y semejanza de una cadena de montaje.

Novela distópica del escritor británico Aldous Huxley que es un clásico del siglo XX. Recrea una sociedad donde los seres humanos son producidos en cadena, son educados en una comunidad dogmática que los manipula y los forma para el conformismo, alejando cualquier atisbo de individualidad, de pensamiento propio y por lo tanto de libertad.

Una gran obra que nos hace reflexionar sobre valores como el amor, la libertad, la moral o la rebeldía y que pone en la balanza por un lado la felicidad y la comodidad y por el otro la verdad y la belleza. 

lunes, 27 de noviembre de 2017

EL CUENTO DE LA CRIADA. Margaret Atwood

Título: EL CUENTO DE LA CRIADA
Autora: Margaret Atwood
Traducción: Elsa Mateo Blanco
Editorial: Salamandra
Colección: Narrativa
Fecha: 2017 (1985)
Páginas: 412
ISBN 978-84-9838-801-5

Una novela distópica, de ciencia ficción, que narra la vida en un supuesto régimen totalitario en el que las mujeres son sometidas y utilizadas con el único propósito de tener descendencia. Una obra interesante y amena que nos mantiene en vilo durante toda la trama hasta llegar a un desenlace misterioso. Me ha gustado y me ha hecho pasar buenos momentos de lectura y de análisis de la realidad.

La sinopsis de la editorial es la que sigue:

Amparándose en la coartada del terrorismo islámico, unos políticos teócratas se hacen con el poder y, como primera medida, suprimen la libertad de prensa y los derechos de las mujeres. Esta trama, inquietante y oscura, que bien podría encontrarse en cualquier obra actual, pertenece en realidad a esta novela escrita por Margaret Atwood a principios de los ochenta, en la que la afamada autora canadiense anticipó con llamativa premonición una amenaza latente en el mundo de hoy.

En la República de Gilead, el cuerpo de Defred sólo sirve para procrear, tal como imponen las férreas normas establecidas por la dictadura puritana que domina el país. Si Defred se rebela —o si, aceptando colaborar a regañadientes, no es capaz de concebir— le espera la muerte en ejecución pública o el destierro a unas Colonias en las que sucumbirá a la polución de los residuos tóxicos. Así, el régimen controla con mano de hierro hasta los más ínfimos detalles de la vida de las mujeres: su alimentación, su indumentaria, incluso su actividad sexual. Pero nadie, ni siquiera un gobierno despótico parapetado tras el supuesto mandato de un dios todopoderoso, puede gobernar el pensamiento de una persona. Y mucho menos su deseo.

Los peligros inherentes a mezclar religión y política; el empeño de todo poder absoluto en someter a las mujeres como paso conducente a sojuzgar a toda la población; la fuerza incontenible del deseo como elemento transgresor: son tan sólo una muestra de los temas que aborda este relato desgarrador, aderezado con el sutil sarcasmo que constituye la seña de identidad de Margaret Atwood. Una escritora universal que, con el paso del tiempo, no deja de asombrarnos con la lucidez de sus ideas y la potencia de su prosa.

lunes, 6 de noviembre de 2017

A PROPÓSITO DE LAS MUJERES. Natalia Ginzburg

Título: A PROPÓSITO DE LAS MUJERES
Autora: Natalia Ginzburg (Palermo, 1916 - Roma, 1991)
Prólogo: Elena Medel
Traducción: María Pons Irazazábal
Ilustraciones: Óscar Tusquets Blanca
Editorial: Lumen
Colección: Narrativa
Fecha: 2017
Páginas: 110
ISBN 978-84-264-0394-0

Esta publicación contiene nueve relatos breves que nos hablan de mujeres que no consiguen alcanzar la felicidad, de mujeres que viven atrapadas por sus circunstancias y no saben cómo liberarse para ser ellas mismas.

Encontramos a la mujer en el papel de madre a su pesar, de esposa que sufre las infidelidades de su marido, de mujer que busca el amor a cualquier precio y en cualquier rincón o de adúltera con remordimientos.

A pesar de la sencillez y la transparencia con las que están escritos los textos, son historias que indagan en el lado más profundo del ser humano y que dejan un trasfondo de tristeza y desolación.

La autora nos presenta los hechos sin rodeos, comenzando en pleno conflicto en muchos de los relatos, para después analizar el contexto y el porqué de las situaciones que nos muestra.

Un buen libro para disfrutar de la lectura  y reflexionar de la mano de esta escritora, de la que llevo toda la vida oyendo hablar pero de la que aún no había leído nada y que ahora después de conocer esta colección de relatos  me ha dejado con ganas de más.

Además del prólogo de Elena Medel, los relatos que contiene el libro son estos:
         . A propósito de las mujeres
         . Una ausencia
         . Los niños
         . Giulietta
         . Traición
         . La casa junto al mar
         . Mi marido
         . Las muchachas
         . La madre


jueves, 26 de octubre de 2017

LA ADÚLTERA. Theodor Fontane

Título: LA ADÚLTERA
Autora: Theodor Fontane (1819 - 1898)
Traducción: Genoveva Dieterich
Editorial: Alba
Colección: La mujer y el amor
Fecha: 2008 (1882)
Páginas: 210
ISBN 978-84-8428-397-3

Melanie de Caparoux es una joven casada con Van der Straaten, un hombre mucho mayor que ella y con una buena posición social. Aunque más que amorosa su relación es de conveniencia, todo va medianamente bien hasta que aparece el joven Ebenezer Rubehn, del que la valiente protagonista se enamora. Ella no puede seguir con la mentira y decide marcharse con su amante, abandonándolo  todo, seguridad, posición social y, lo que es más doloroso aún, renunciando a sus hijas.

Aparecen el sentimiento de culpa y el de expiación, dos temas sobre los que gravitan los hechos narrados. ¿Merece la pena el sacrificio? ¿el amor lo puede todo o es un simple ideal?

La historia narrada sucede en Berlín en la segunda mitad del siglo XIX. En esa época el adulterio, ¡ojo!, sólo cuando era practicado por las mujeres, estaba muy mal visto. El tema del adulterio femenino ya fue previa y brillantemente tratado en obras maestras de la literatura como Madame Bovary (1857) y Anna Karenina (1877) por citar sólo las más conocidas.

Tanto en esta novela de Fontane, La adúltera, como en sus famosas antecesoras aparece el tema de la mujer incomprendida, pero fiel a sus principios y a sus ideales, aunque ello le cueste el desprecio social cuando no la vida misma.  Las protagonistas son mujeres valientes que luchan contra los convencionalismos y defienden el amor como sentimiento noble y purificador de conciencias. Pero además bajo ese tema universal encontramos una crítica social por parte de los autores, a los matrimonios de conveniencia concertados y carentes de amor y a la hipocresía de la sociedad burguesa.

Lo único que me ha disgustado un poco mientras leía la novela es que aparecen constantes alusiones a sucesos o personajes famosos de la historia de Alemania, y ahí me he sentido un poco perdida, pero por todo lo demás me ha parecido una muy buena obra, bien contada y con el ritmo justo para seguir los acontecimientos narrados sin perder ningún interés.


Recomendable por tanto esta novela del, hasta ahora desconocido para mí, escritor alemán Theodor Fontane. 

jueves, 5 de octubre de 2017

EXTRAMUROS. Jesús Fernández Santos

Título: EXTRAMUROS
Autor: Jesús Fernández Santos (1926 - 1988)
Editorial: Argos Vergara
Fecha: 1979 (1978)
Páginas: 253
ISBN 84-7017-585-8
Novela que obtuvo el Premio Nacional de Literatura 1979

Bajo este título podemos conocer la historia de amor entre dos monjas que conviven en comunidad en el interior de un convento. 

Una de  ellas, con la complicidad de la otra, simula que ha sido estigmatizada, que ha sido marcada con las llagas de Cristo, lo que provocará no sólo sentimientos de culpabilidad sino también un revuelo y toda una serie de recelos y venganzas entre las monjas que llevará a las protagonistas ante el Tribunal de la Inquisición.

Lo hechos narrados se desarrollan en una de las etapas más deprimentes y oscuras de la historia de España, la de principios del siglo XVII, justo después del reinado de Felipe II.

Destaca la habilidad del escritor para recrear el ambiente cerrado y opresivo no sólo de los conventos en aquella época marcada por el yugo del pecado y el miedo, sino también de la sociedad castigada por la pobreza, el hambre, la miseria, las enfermedades contagiosas y las continuas guerras entre pequeños señores y entre estos y el rey.

Además Fernández Santos tuvo la osadía de mostrar en esta novela un caso de homosexualidad femenina, tema tabú en ciertos ambientes y en ciertas épocas. Y lo hace de forma tan sutil que a menudo el lector duda de si realmente hay sexo o no entra las dos monjas amantes.

Desde luego el escritor ha sabido plasmar en la obra el tira y afloja constante entre dos manifestaciones del amor, el que lleva inherente el deseo carnal y el amor espiritual y místico. Y todo bajo la amenazante espada de Damocles de la Inquisición.

La historia está contada principalmente en primera persona por una de las  monjas protagonistas de los acontecimientos. Sin embargo me ha llamado la atención que ya mediado el libro hay un cambio y encontramos que junto a la narradora principal se alternan otras dos voces, la de otra inquilina del convento que aún no ha tomado los hábitos, la motilona la llaman, y la de un narrador omnisciente en tercera persona.

Y por último he de decir que es digno de admiración el manejo de un lenguaje cargado de lirismo y adaptado perfectamente al contexto en que está ambientada la obra.

Una buena novela sin duda, que fue llevada al cine por Manuel Picazo en 1985 contando con las actrices Aurora Bautista, Carmen Maura, Mercedes Sampietro y Assumpta Serna.